PROGRAMACION DE CATEDRA Lengua, Cultura e Identidad

DOCENTE: DRA. ADRIANA GENEROSO

JEFE DE TRABAJOS PRACTICOS: LIC. FABIAN BARRERA

PRESENTACION DEL ESPACIO CURRICULAR

La asignatura es obligatoria y pertenece al primer año de la carrera de Tecnicatura Superior Universitaria en Educación Intercultural Bilingüe con mención en Lengua Quichua y su desarrollo está previsto en un régimen cuatrimestral. Esta asignatura se centra en la dimensión social y cultural de la lengua: la interrelación entre lengua y cultura y el papel de la lengua en la construcción de la identidad. Es una asignatura introductoria a la cultura quichua y a las herramientas necesarias para el estudio y el análisis de las culturas minorizadas y de las relaciones entre lengua y poder. Hay un particular interés en que el alumno aprenda a valorar la riqueza cultural y lingüística de la región multicultural donde vive y a superar las prácticas discriminatorias.

OBJETIVOS GENERALES

El objetivo fundamental de esta asignatura es despertar en el alumno la valoración y respeto por la diversidad, multiculturalidad y plurilingüismo, con particular énfasis en el contexto de la provincia de Santiago del Estero y del noroeste argentino y la adiquisición de capacidades para identificar la función de la lengua en la construcción de cultura e identidad, para analizar las relaciones entre lengua dominada y lengua dominante y el desarrollo de procesos contrahegemónicos.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

El estudiante al concluir el aprendizaje de la asignatura será capaz de:
1. Conocer la variación que experimenta el lenguaje en función de las diferentes funciones y ámbitos de uso y conocer la realidad de las culturas minorizadas.
2. Conocer cómo diversas concepciones de la lengua responden a diversas formas de organización social y ejercicio del poder.
3. Conocer y analizar los diferentes estatus de las lenguas y de sus hablantes con relación a los aspectos social, económico, cultural, histórico, educativo, político y geográfico.
4. Comprender y analizar los procesos de construcción de la identidad a través de la cultura y las contiendas simbólicas alrededor de estos procesos.
5. Analizar y reflexionar sobre el sustento ideológico y programático de la globalización y la modernidad y de sus efectos sobre la lengua, la cultura y la identidad.
7. Buscar información y gestionar fuentes documentales de manera eficaz y eficiente, con capacidad crítica.

CONTENIDOS

Módulo 1: Historia y Memoria histórica.
Aspectos históricos, origen y expansión del quichua.  Difusión del quichua en el NOA y su entrada a Santiago del Estero. Las principales teorías. El desarrollo del  bilingüismo  quichua- castellano. La prohibición de la lengua quichua.

 

Módulo 2:  Lengua.e individuo.
Las características del lenguaje. Concepto de lengua.  Adquisición y aprendizaje de las lenguas. Socialización primaria y adquisición de la lengua materna. Bilingüismo. Tipos de bilingüismo. Lenguas en contacto. Diglosia. Del conflicto político al conflicto lingüístico. Discriminación lingüística.

Módulo 3: Lengua y cultura
Lenguas y culturas originarias. Cultura Oral. La lengua y la cultura dominante. La lengua una cuestión de poder. Discriminación lingüística. Del multiculturalismo a la Interculturalidad Lenguas y culturas minoritarias en la era de la globalización.

Módulo 4: Lengua e identidad
Identidad étnica. Identidad cultural. La lengua como rasgo identitario.  Reseña histórica del proceso  de  construcción del Estado/Nación.  Formación del Ser Nacional.  Relación entre la lengua y los procesos de construcción de  la identidad.  Migraciones e identidad cultural.

Módulo 5: Lengua y Educación
La escuela. Socialización secundaria.  Alfabetización y educación bilingüe. La enseñanza de la lengua materna. La enseñanza de la segunda lengua. Lengua escrita y escolaridad en contextos bilingües. Los falsos supuestos. Escuela y estado. El rol de la institución escolar y sus agentes en la preservación de las lenguas  y culturas minorizadas. La educación como herramienta de la interculturalidad. 

 

METODOLOGIA DE ENSEÑANZA

La asignatura se organiza sobre la base de clases teóricas y teórico-prácticas de carácter presencial. El profesor impartirá clases expositivas sobre los contenidos teóricos fundamentales de cada tema. Habrá actividades de los alumnos consistentes en el desarrollo de actividades prácticas propuestas por el profesor y clases en modalidad taller donde los alumnos reflexionarán sobre los temas estudiados. El profesor y/o invitados impartirán conferencias y charlas breves a fin de contextualizar o profundizar el tema tratado, al término de las cuales se realizarán debates donde los alumnos participarán de manera libre.

 

CARGA HORARIA

Modalidad de la
actividad

Horas
semanales

Horas anuales

Prácticas en la
institución

Prácticas
extra-
instituc.

N° Aula

N° Lab.

Teóricas

4

64

4

--

--

Prácticas

1

16

--

1

--

Prácticas profesionales

--

--

--

--

--

TOTAL DE HORAS

5

80

4

1

--

 

 

CONDICIONES DE PROMOCION

Para “Promocionar” la asignatura los alumnos deben cumplir las siguientes condiciones:
Asistencia y participación en clases teórico – practicas: 90%
Realización y aprobación de T.P.: 100%
Asistencia a trabajos prácticos: 90%
Exámenes parciales, aprobados con nota no inferior a 7 (siete).

CONDICIONES DE REGULARIDAD

Para ”Regularizar” la asignatura los alumnos deben cumplir las siguientes condiciones:
Asistencia y participación en clases teórico –practicas: 80%
Realización y aprobación de T.P.: 100%
Asistencia a trabajos prácticos: 80%
Exámenes parciales, aprobados con nota no inferior a 4 (cuatro).

CONDICIONES DE APROBACION POR EXAMENES LIBRES

Para “Aprobar la asignatura por Examen Libre”, además de los requisitos establecidos en la Res.N° 138/09 del H.C.S del Reglamento General de Alumnos, los alumnos deben cumplir las siguientes condiciones:
Realizar un trabajo monográfico acordado con la cátedra.
Rendir un examen oral en el que defenderá el trabajo monográfico y responder a preguntas teóricas.

EVALUACION

La evaluación es entendida como un continuum de atención y valoración de la intervención docente y de la participación del alumno. Su principal finalidad es mejorar y retroalimentar el proceso de enseñanza-aprendizaje. Es considerada un medio que nos muestra las adquisiciones realizadas por los alumnos a lo largo de dicho proceso.
Los Requisitos de Aprobación son:
Asistencia y participación a un mínimo de 80% de clases teórico-prácticas. 
Asistencia a un mínimo de 80% de trabajos prácticos.
Aprobación del 100% de  Trabajos Prácticos. 
Aprobación de los dos (2) exámenes parciales teórico-prácticos (a mitad y final del cuatrimestre), previéndose un solo recuperatorio.
Aprobación del Examen Final, el cual comprende la totalidad de los temas desarrollados durante el dictado de la materia y la bibliografía obligatoria.

 

BIBLIOGRAFIA BÁSICA

ADORNO Rolena (1991). Guaman Poma. Literatura de resistencia en el Perú colonial. Mexico: Siglo Veintiuno.

Albarracín Lelia Inés
(2007). Culturas indígenas: de la explotación al paternalismo. En: Primeras Jornadas de Reconocimiento a Los Pueblos Originarios, Facultad de Ciencias de la Administración, Universidad Nacional de Entre Ríos, Ciudad de Concordia, 16 al 21 de abril de 2007.
(2008a).  Lenguas indígenas: hacia una concepción no racista del lenguaje. En: Seminario “Pueblos Originarios, la agenda pendiente”, INADI (Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo), Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, Buenos Aires, 21 y 22 de abril de 2008.
(2007c). El lenguaje como organizador de la identidad cultural. En: Primer Lanzamiento de la Red Nacional de Investigadores sobre Discriminación, INADI (Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo), Buenos Aires, 13 y 14 de Diciembre de 2007.
(2003). El respeto a la diversidad: un factor en la conservación de las lenguas minoritarias. En: Actas del III Congreso Internacional de Educación "Del conflicto y la violencia, a la convivencia y la paz",  Universidad Católica de Santa Fe, Facultad de Humanidades, Ciudad de Santa Fe, 14 al 16 de agosto de 2003.

Albarracín Lelia Inés y Alderetes Jorge R.
(2005).  El Español regional: Patrimonio que merece ser conservado  En: Primeras Jornadas de Antropología Rural, Universidad Nacional de Tucumán, San Pedro de Colalao, Prov. de Tucumán, 23, 24 y 25 de mayo de 2005.
(2003). Lengua propia y exclusión social:  los dialectos regionales y las lenguas vernáculas. En: Encuentro Nacional de Educación e Identidades “Los Pueblos Originarios y la Escuela”, Universidad Nacional de Luján, CTERA, Mesa de Trabajo de(2004) Lenguaje e Identidad Regional. En: II Congreso Internacional Patrimonio Cultural. Córdoba: Centro Cultural CANADA Córdoba, Museo Histórico y  Museo de Antropología de la Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba, Argentina, 6 al 9 de mayo de 2004.
(2003a). Lenguas aborígenes en comunidades criollas: un motivo más para la exclusión. En: A.Tissera y J.Zigarán (Comps.), Lenguas y Culturas en Contacto. (pp. 147-158).  Salta, Argentina: CEPIHA, Universidad Nacional de Salta, Facultad de Humanidades.
(2003b). Lenguas Vernáculas y Políticas Educativas . En: I Jornadas “Experiencias de la Diversidad”, Universidad Nacional de Rosario, Facultad de Humanidades y Artes, Centro de Estudios sobre Diversidad Cultural, Rosario, 9 y 10 de mayo de 2003.
los Pueblos Originarios, Ciudad de Luján, Prov.de Buenos Aires.

ALBARRACÍN Lelia, ALDERETES Jorge R. y PAPPALARDO Mª Teresa (2001).  Comunicación y Exclusión: el caso de las comunidades bilingües minoritarias. En: II  Jornadas de Periodismo y Comunicación, "Entre lo Global y lo Regional. Desafíos y Estrategias Comunicacionales",  Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de La Pampa, Santa Rosa, La Pampa, 15 y 16 de Noviembre de 2001.

Alderetes, Jorge R.  (2001). El Quichua de Santiago del Estero. Gramática y Vocabulario. Tucumán: Universidad Nacional de Tucumán, Facultad de Filosofía y Letras.

ALDERETES Jorge R. y ALBARRACÍN Lelia (2004).  El quechua en Argentina: el caso de Santiago del Estero. En:  International Journal of the Sociology of Language, 167  (Special Issue: “Quechua Sociolinguistics”), 83-93. Berlin: De Gruyter.
Alderetes Jorge R. y Albarracín Lelia Inés (2005). Lengua y Poder: Los hermanos hegemónicos en Argentina. En: Lenguas e Identidades en los Andes: perspectivas ideológicas y culturales, pp. 251-291. Quito, Ecuador: Abya-Yala.

BONFIL BATALLA Guillermo () Mexico profundo. Una civilización negada. Lecturas mexicanas.

FARBERMAN Judith (2005). Las Salamancas de Lorenza. Magia, hechicería y curanderismo en el Tucumán Colonial. Buenos Aires: Siglo veintiuno editores Argentina.

Godenzzi Juan Carlos
(2005). En las Redes del Lenguaje. Cognición, Discurso y Sociedad en los Andes. Perú: Universidad del Pacífico.
(1997).  Globalización, multilingüismo y educación: el caso del Perú. En  Iberoamérica: unidad cultural en la diversidad. Madrid: OEI.

Grosso José Luis (2008). Indios muertos, negros invisibles. Hegemonía, Identidad y Añoranza. Córdoba, Argentina:  Encuentro Grupo Editor.
Isla Alejandro (2002). Los usos políticos de la identidad. Indigenismo y Estado. Buenos Aires: Editorial de las Ciencias, CONICET, FLACSO.
Landsman Manuel Enrique (1998). Las Políticas de la lengua en Santiago del Estero (Notas para una preter-historia). 1° Premio Concurso Anual a la Producción Académica. Santiago del Estero: Facultad de Humanidades, Cs. Ss. y de la Salud, UNSE. En línea: http://www.flacolandia.com.ar/laspol.pdf  (07/2009).

MARTÍNEZ CORTÉS Mario Arturo (2003). Compresión de identidades sociales locales: perspectivas desde la desigualdad social. Revista Internacional de Psicología Social.

MCENTEE, Eileen (1998), Comunicación intercultural (Bases para la comunicación efectiva en el mundo actual), México, McGraw-Hill.

RACEDO Josefina (2000) Una nación joven con una historia milenaria.  En: Trabajo e identidad ante la invasión globalizadora.  Ediciones5 / La Marea.

REQUEJO María Isabel (2005). Lingüística Social y Autorías de la Palabra y el Pensamiento. Temas de debate en Psicología Social y Educación. Buenos Aires: Ediciones Cinco.

TAMAGNO Liliana Ester () La construcción de la identidad étnica en un grupo indígena en la ciudad. Identidades y utopías. En: Globalización e identidad cultural. Ediciones Cinco.

 

BIBLIOGRAFIA AMPLIADA

BORSOTTI Carlos (1984). Sociedad rural, educación y escuela en América Latina. Buenos Aires: Kapelusz –UNESCO- CEPAL – PNUD.

CALVET  Louis-Jean
(2005). Lingüística y colonialismo.  Breve tratado de glotofagia. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
(2001). Identité et plurilinguisme. En: 1ère Table Ronde Identité et multiculturalisme. Trois espaces linguistiques face aux défis de la mondialisation. París, 20-21 mars 2001.

Cerrón-Palomino, Rodolfo  (comp.) (1982). Aula Quechua. Lima, Perú: SIGNO.

Cerrón-Palomino, Rodolfo 
(1990).  Aspectos sociolingüísticos y pedagógicos de la motosidad en el Perú. En Cerrón-Palomino y Solís Fonseca Editores: Temas de Lingüística Amerindia.  Perú: Primer Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico - Filológicas.

Cerrón-Palomino, R. y SOLÍS FONSECA G. (Editores) (1990). Temas de Lingüística Amerindia. Lima, Perú: CONCYTEC – GTZ.
DÍAZ Raúl  (1998). Integración e Interculturalidad en épocas de globalización. Buenos Aires: Primer Congreso Virtual de Antropología y Arqueología.

CONDORI C. Sixto, PORTILLO P. Bertha y HUANCA M. E. Fátima (2005). Estrategias para desarrollar la Lengua Escrita. La Paz: Bolivia: E.P.A.E.

DÍAZ Raúl y RODRÍGUEZ DE ANCA Alejandra
(2004). Apropiaciones teóricas y políticas para una educación desafiante en  Astrolabio. En : Revista Virtual del Centro de Estudios Avanzados de la Universidad Nacional de Córdoba, Edición Nº1, 06/10/2004, ISSN 1668-7515. En Línea:
http://www.astrolabio.unc.edu.ar/articulos/multiculturalismo/articulos/diasanca.php
(2006). “La interculturalidad en debate” Astrolabio Nº 1, ISSN 1668-7515,  Revista Virtual del Centro de Estudios Avanzados de la Universidad Nacional de Córdoba.

DREIDEMI Patricia (2006). Estrategias discursivas de persistencia cultural: (dis)continuidad del quechua en el habla mezclada de migrantes bolivianos en Buenos Aires. Tesis de Maestría, Instituto de Lingüística, FFyL, Universidad de Buenos Aires. Buenos Aires: el autor. CDROM.

ESCOBAR Alberto (1978). Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Perú Problema Nº18. Lima, Perú: Instituto de Estudios Peruanos.

GARCÍA R. Fernando Antonio (2005).  Yachay, Concepciones sobre enseñanza y aprendizaje en una comunidad quechua.  La Paz, Bolivia: PINSEIB, PROEIB-Andes, Plural Editores.

HALE Ken (1992). Endangered Languages.  On Endangered languages and the safeguarding of diversity. En: Language, Vol.68 Nº1 March 1992, pp.1-42.

HAMEL, Rainer Enrique

(2001).   Lengua y educación en la ley Cocopa.  En: La Jornada, UNAM, México, 17 de abril de 2001. Fecha de acceso:  15 de julio de 2003. En línea:  http://www.jornada.unam.mx/2001/abr01/010417/017a2pol.html

(1988). Determinantes sociolingüísticas de la educación indígena bilingüe. En: Signos - Anuario de Humanidades, 2 (1988), 319-376. Sociolingüística: Bilingüismo. Español y Lenguas Mexicanas.
(1986). La política del lenguaje y el conflicto interétnico: Problemas de investigación sociolingüística. En: Escritos vol. 1 No. 2, Puebla, 7-36.

HOYOS VASQUEZ, Guillermo. (2001). Communication interculturelle pour ‘démocratiser la démocratie’. En: 1ère Table Ronde Identité et multiculturalisme. Trois espaces linguistiques face aux défis de la mondialisation. París, 20-21 mars 2001.

MANCUSI Mariana y FACCIO Claudio (2000). Antropología Social. Aportes y reflexiones desde América Latina. Buenos Aires : Docencia.

OLSON David y TORRANCE Nancy (comp.) (1998).  Cultura escrita y oralidad. Barcelona, España: Gedisa.

PERLO Claudia (2000). Pedagogía intercultural: un espacio de encuentro.  En: Sagastizabal M. (Compiladota): Diversidad Cultural y Fracaso Escolar.  Rosario: IRICE.

ROMAINE Suzanne (1996). El lenguaje en la sociedad. Barcelona, ESpaña: Ariel.

SALGADO Hugo (2000). De la Oralidad a la Escritura. Propuesta didáctica para la construcción inicial de la lengua escrita. Buenos Aires: Magisterio del Río de la Plata.

SANTOS GARGALLO Isabel (1999). Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid, España: Arco Libros S.L.

TUSÓN Jesús
(1997). Los prejuicios lingüísticos.  Barcelona:  Octaedro.
(1989).  El lujo del Lenguaje. Barcelona, España: Paidós.

USCAMAYTA Elizabeth y CARBAJAL Vidal (editores)
(2003).  QINASAY Revista de Educación Intercultural Bilingüe, Año 1 Nº1. Cochabamba, Bolivia.
(2004).  QINASAY Revista de Educación Intercultural Bilingüe, Año 2 Nº1. Cochabamba, Bolivia.

Van DIJK Teun A. (comp.) (2000). El discurso como Interacción Social. España: Gedisa.

VOLOSHINOV Valentin N. (1992). El marxismo y la filosofía del lenguaje. Madrid:  Alianza Editorial.